|
本帖最后由 高本汉 于 2020-4-18 09:09 编辑
3 | g3 J0 Y) K. |( B1 C2 R# C" b R9 v8 b# d
(提示:阅读本文不需要任何专业知识,但要会汉语拼音。)
+ K h" r1 s7 e; r5 ?' B6 r
/ _% K1 N/ ?, T$ o6 @1.问题的缘起; ^* A4 p% I# v V; P+ u/ L
普通话的“昨天”、“今天”和“明天”在我们姜堰人口中一般说成“昨刀”、“今刀”同“明刀”,这个“刀”是什么意思呢?恐怕不是菜刀、大刀的“刀”,因为意思上根本没关联。要解决这个问题,就得回到古汉语身上去寻找答案了。
% W: M: i1 _0 x% |) r8 X' o) x+ T) C( Y7 U+ ~9 ]
2.钱大昕的大发现5 Q& Y8 z. ~# k+ ~0 e* ~
钱大昕(1728年2月16日—1804年11月2日)是清朝学者,今上海嘉定人。他在笔记《十驾斋养新录》中列举了一个令人费解的语音现象:# z {' q2 B3 A$ @# p
5 d2 `) H, C+ a8 ~) E$ W《说文》沖(chōng或chòng)读若动。. w0 R# }0 D' q. P6 n+ E) M
; P6 ^0 a0 O1 I- J4 d$ t+ Y7 ~( ?6 Z W8 G2 f
意思是说,在汉朝人许慎的《说文解字》中,“沖”字和“动”字的发音是差不多的。* f8 L( i8 w9 u1 u
再继续深究下去,发现这并不是孤例:
6 x. Y* U1 k- Q) {8 p* s
. n, x$ j. T% {4 F4 I
" x4 L2 Y; i$ J% E+ b9 v古音“中”如“得”。《周礼· 师氏》:掌王中失之事。杜子春云: “当为得”。
0 a7 U B1 E1 ^) ]! f古音“直”如“特”。《诗》:实为我特……《韩诗》作直。& k% M6 N1 k3 m5 V' s. o! C- K
竺(zhú),厚也,《释文》云本又作笃(dǔ)。, _5 @2 X2 H1 n% `7 F) p" o
古读猪如都。《檀弓》:洿其宫而都焉。注:猪,都也。南方谓猪为都(dū)。+ Q% F E5 p, w! K6 g/ d
古读池如沱(tuó)。《诗》:淲池……《说文》引作淲沱。, Y2 V3 M# M7 @7 j4 |& |( j' `* U
古读沈(chén,不念shěn)如潭。《史记》:……沈沈者……沈音长含反,与潭同音。* w8 t* D; M0 E9 m3 [! [
古读陈如田。《说文》:田,陈也。4 m# ]/ a3 l% x, q$ p& ^7 E
: ]; W, R2 f2 |" q3 [- N/ ? a他举的例子很多,我只摘录了常见字。这些例子体现了一个问题:古人不太分得清zh和d、ch和t,以至于到了猪zhū和都dū同音,田tián和陈chén不分的地步。3 X* _& v7 F% a) I7 X8 S* Z
钱大昕思来想去,最终得出一个震耳发聩的结论:
3 ~$ f, B5 |" t0 ^' q5 T! `" ~1 k8 Z6 Y/ k* r& c
, \; \1 i1 U% E, _1 `/ r( e
古无舌头舌上之分。6 g+ i" T- E+ i3 ?
. x; [! w% C. u" i
. _- E! l, \' l5 Y( W* @粗略地说,“舌头”音是指普通话的d、t音,“舌上”音指普通话的zh、ch音。他认为古人的语言里没有zh、ch这两个音;我们现在念zh、ch的一部分字,古人是念成d、t的。这就叫“古无舌头舌上之分”。6 @" M$ L0 U( @/ n/ a3 J& R: i
这一点我们通过观察汉字也能够发现痕迹。比如”点“字里面明明有一个“占zhān”字,却念成diǎn;“都”里面明明是个“者zhě”,却念成dū或dōu;“纯”里面有个“屯tún”字,却念成chún。古人在造汉字的时候,为什么要拿这些念zh、ch的字去造念d、t的字,或者拿念d、t的字去造念zh、ch的字呢?不是因为古人大舌头,发不出翘舌音zh、 ch来,而是因为当时压根就没有这两个声母,我们念zh、 ch的字,古人都念成d、t了。4 V5 {" L1 A# ~( P- a7 Z( R( C
0 e, f" g$ Q7 v9 p
9 V$ x, N# T1 s* c+ i
3.“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”
! P* T& m1 s& c实际上,“刀”的本字是“朝”。表示时间的“朝”普通话念zhāo,按照上文介绍的“古无舌上音”的理论,普通话的zh(一部分)在古代是d,那么“朝zhāo”在古代应该念成类似“刀dāo”的发音,“昨刀”、“今刀”同“明刀”实际上就是“昨朝”、“今朝”和“明朝”。
/ [; N, Y+ h# a g4 _查阅古诗词,可以发现古人也常常使用“昨朝”、“今朝”和“明朝”。
0 |( C$ ~; x* U" H6 N# X" j. |如文天祥的《脱京口·上岸难》:
% q* G( ?8 J# l7 I4 e9 z" l忽听路人嗟叹说,昨朝哨马到江头。
. V0 Y3 N- g# b) g白居易的《五凤楼晚望》:% h" ~* ]3 P, C( t; U
自入秋来风景好,就中最好是今朝。
r2 |: @7 c' i# i, _4 K陆游《临安春雨初霁》中的名句:
& G R/ n( h2 b小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
" y, S) j3 ^6 y+ F姜堰话——或者说通泰方言历史十分久远,一些学者认为南北朝时代就已经形成,因此残留了许多古词古音,能够追溯到隋唐之前,比如我们天天用到的“今刀”就保留了一千五百多年前zh、ch念d、t的早期中古汉语发音特点和用词习惯。" j8 n* w2 K7 F& o f
当然,我们的方言里这种古音成分并不止这一处,比如下河地区把“除chú帽子”说成“图tú帽子”,南通某些地方把“场chǎng”念成“躺tǎng”(这个是听说的,没看到权威的资料)、把“猪”念成“都dū”(这也是听人说的,没见到权威资料,如果是真的话,那么就正合第二节中“古读猪如都……南方谓猪为都”的记载),“摘zhāi”念成“碟dih"(例句:把白头发“碟”掉)、“沾zhān”念成“丁dīng”(例句:脏搞子“丁”额衣服上)等等,可能还有很多,欢迎大家继续补充。
8 x% `0 Q( Q7 ]8 L7 b$ c _& ?2 H* ~7 }2 L: E* I
I; b* Y9 W3 S补充内容 (2020-4-18 11:16):' \0 v* A' \: K! V: A- I% f
根据大家的反映,我更正一下第一节的第一句话:普通话的“昨天”、“今天”和“明天”在我们一部分姜堰人口中一般说成“昨刀”、“今刀”同“明刀” |
|