姜堰三水网

 找回密码
 立即注册

便捷登录,只需一步

查看: 27358|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[其他] 姜堰方言探微(六)——清朝的泰州话是什么样子

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-7-13 10:47:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 来自 中国
1.《海陵竹枝词》: ]$ _/ T7 \& r* c# ~3 m5 |
清朝泰州诗人赵瑜(嘉庆至同治间人)留下了100首描写泰州风土人情的《海陵竹枝词》,据鲁国尧先生考证其中有五首描写了当时(19世纪前半期)泰州方言的特点,下面我们来一首一首地赏析,看一看一百多年前泰州话的特色今天是否依然留存。
, {' U  L; N' D5 e5 |7 Q5 Z2 i" Q8 {- x1 l

. a3 X, u7 C: X6 r* P. y% }9 \/ k2.“八属乡音自不同”
  n& }, w/ h! g2 V9 g第一首全文如下:0 m1 h8 D# n& Z2 O5 `. d, ~
                                                               五方水土由来 异,八属乡音自不同。
; D- x; Z, i* ^& q% p1 t3 n                                                               唯有东台最神似,期期艾艾是家风。
4 W2 F) r: z1 E: W! a“八属”指的应当是“扬八属”,可见清朝中前期就有这个说法了。在赵瑜看来,“扬八属”各自的方言都是各有土风的;其中唯有东台的口音与海陵最相似,听起来吞吞吐吐、结结巴巴、含糊不清。用我们现在的话来讲就是“举肚里乌额乌滴不晓得说滴什尼搞子”。
3 |& R7 H. l7 }3 C7 I$ x% _这当然是一种戏谑,但反映了一个事实:东台在行政上虽属盐城,但从语言文化上来说一直是通泰文化圈的成员。: m& @& R+ x9 q4 J! E7 I

% Q  |  Z) s. B; {
& \, a9 u2 [, |1 E" b
3.“字字方言笑杀人”0 b5 F' x# |+ ~- l- g& u
第二首:
$ j) W$ _; u& G. {! w                                                               眼 (念“俺”)睛耳刀鼻(读平声)子嘴(念“举”),字字方言笑杀人,
3 d" Y3 k' n& `$ `                                                               会义谐声都不讲,单余肉韵最清真。
8 p: q/ D8 z2 h. ]1 x0 ?8 L“眼”念成“俺an”,这反映的是泰州话中二等喉牙音不腭化的现象,同样的还有房间的“间gan”、咸肉的“咸han”、巷子的“巷hang”、回家的“家ga”、架子的“架ga”,夹菜的“夹gaeh”、指甲的“甲gaeh”等等。赵瑜特意描绘了这个现象,说明他注意到当时北方话(官话)的同类字已经发生腭化,变成间jian、家jia、架jia之类的发音了。泰州话在历史上不停受到北方话的影响,因此现在这类字也出现了类似普通话的新读音。
* f5 k& l, C7 q1 Z- E9 ^1 Y把耳朵说成“耳刀”,至今姜堰方言亦如此,如“猪耳刀边”。0 g! W4 K7 D. |; q7 z7 `: X4 g# J
嘴念“举”,这反映的是通泰方言蟹止摄三等合口字混入虞韵的现象,同样的还有雷念“驴”、水念“许”、推念“ty”等等。7 r/ n2 d1 \) Q
唯一不明的是“鼻”念平声,我没有听人这么说过,我听到的包括自己使用的都是入声的念法“pih”。7 S; T6 k1 v; v% [) N- t. V' j
总体上而言,这首诗描绘的语音现象在今天的姜堰话里还是可以见到的。  G/ s/ e7 Z- w

0 q1 e; Q& T- S$ {8 Z

2 k0 ]' h$ \( L) s8 `- G3 A4.“一个答应在家里,一个摇头回在家”
* ]4 I# h  Q0 b! ^) t5 e9 H第三首:
+ J0 H3 T8 H' C4 ~- [8 Z# _$ v                                                               娇儿弱女语牙牙,有客敲门访阿爹。
$ j- q2 u1 p. c4 `5 i% O                                                               一个答应在(念“钗”)家里,一个摇头回在( 念“采”)家。7 I$ z5 X1 m' S) b; h
这首诗就很有意思了:在当时的泰州话中有一种变换声调表示否定的语法现象,“在家”表示在家里,而念成“采家”就表示不在家里。这种说法我从未听说过,似乎已经消失了。9 E' E5 W- ~7 d/ a( x$ @
6 y/ ]( h. }- l. F3 y- @

4 F! Q/ X- n' F5.“长将一字代两字”6 j$ N+ m& ^7 A6 u
第四首:- O' j( |3 Y# W8 w. N
                                                               偶来酒肆欠坛(读上声)酒,更向书坊借部(读上声)书。4 b0 N) b- Q  Y; T8 @
                                                               长将一字代两字, 世上省文俱不如。0 C" G' _7 F1 a/ D. Z
这首诗描绘的也是一种通过变调达到的语法功能:将“一坛tún酒”的“坛tún”念成“tǔn”,就可以省略掉数量词“一”,说成“坛tǔn酒”;将“一部pū书”的“部pū”念成“普pǔ”,就可以省略掉数量词“一”,说成“普pǔ书”。大家想一想这个现象是否还存在呢?当然是存在的。我们说“一个gù人”的时候,可以把“个gù”念成“果gǔ”,省略掉“一”变成“果gǔ人”,“一个人一个”可以省略成“果人果”;同理“一块kuài钱”可以变成“蒯kuǎi钱”,“一角gah钱”变成“嘎gǎh钱”,“一分钱”说成“粉钱”,“一下子”说成“hǎeh子”。只不过赵瑜那个时候这种语法现象应用范围更广一些,可能大部分单位量词都能出现,除了“坛”“部”外,“一张纸”能说成“掌纸”,“一斤米”能说成“紧米”,“一桶水”能说成“统水”等等。而今天我们只能用在“个”、“块(钱)”、“下”等有限的几个词上。
) _5 T& n6 o: a# F1 V% }* M
& q- p- ?9 r! L' |$ i
- |: ~4 R0 B7 d* Z, K, ?* b
6.
/ T; s( C" ?( J1 v% n3 [第五首:+ ~& R' O  Y# O- l3 B; f) D) c
                                                               东路人来买稿子(犹言物件也),南路人邀过瓦家(犹言我处也)
5 {9 X- y7 ~- J- o5 e! J/ D4 T                                                               忽逢西北乡农到,醒得(犹言知道也)连称笑语哗。/ c6 ^- A# n+ ]# R5 q+ v" T0 N
东边的人把物件说成“稿子”,南边人把我家说成“瓦家”,西北边的乡民将晓得说成“醒得”,最后大家听了都哈哈大笑,觉得对方的口音十分滑稽。
9 F+ V: N, o- R7 L: l8 W& k“稿子”是整个通泰地区都使用的,这个就不多说了;把我家说成“瓦家”的似乎是靠近泰兴的地方,最后一句“醒得连称笑语哗”我不确定,有一种口音把晓得的“晓”念成类似普通话“写xiě”的发音,听起来的确像“醒得”,但不知道是不是泰州西北边(下河兴化一带)的说法?如果是的话那么和瑜描绘的现象就有关联了。这首诗描绘的发音特色在今天的泰州基本上还都是能听到的。
( r/ m* r- B- ?6 |6 R
9 C: \- S+ }* _' W8 n( o" Q# l3 [1 l; p; n9 ]6 v2 W

1 b( D, j$ ^$ V5 M  c& w
9 l9 H4 S, c7 U6 \( a" q& l0 F9 {, M2 T8 J6 ]$ A& T* Z
8 w, ^3 a# |# P8 x. I+ j/ Q0 t* ?

, T) X, u& S. S1 M. e5 o* i
* v* \+ A" ^; @& f, G& C6 `, p1 V
; p9 _2 a; Z0 [, o! X

! w" O' M; p/ Y  M1 V
0 s7 \+ v" ?& ]3 j% z
回复

使用道具 举报

该用户从未签到

沙发
发表于 2020-7-13 15:59:00 | 只看该作者 来自 江苏苏州
苏北好多地方的方言最原始的都属原始吴语
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

板凳
 楼主| 发表于 2020-7-13 16:55:20 | 只看该作者 来自 中国
star皆空 发表于 2020-7-13 15:59* P" z9 @$ c& P' Y: F
苏北好多地方的方言最原始的都属原始吴语

' V, p6 z" L  L, S/ C) m" L0 k据考证古吴语的北界曾经达到淮河一带,后来随着汉末战争以及衣冠南渡,江淮地区的方言慢慢向河洛系统转变。
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

地板
 楼主| 发表于 2020-7-13 16:56:22 | 只看该作者 来自 中国
我发贴前排版还是正常的,不知道为什么发出来变乔小了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表