|
本帖最后由 高本汉 于 2020-4-18 09:09 编辑
: H2 N0 l `* H! D
2 b6 e9 n! E: k! E( O& U/ t, H E(提示:阅读本文不需要任何专业知识,但要会汉语拼音。)
+ Y5 T! A( O5 p% \9 v5 y! k* u
* @% d! q S) d- u$ q) K w6 ~+ U4 B, _1.问题的缘起
" ~/ z8 b% M& q, N# H普通话的“昨天”、“今天”和“明天”在我们姜堰人口中一般说成“昨刀”、“今刀”同“明刀”,这个“刀”是什么意思呢?恐怕不是菜刀、大刀的“刀”,因为意思上根本没关联。要解决这个问题,就得回到古汉语身上去寻找答案了。
3 K( d' r$ `. |" [" D
# H |' u" m) S( m: T& \8 z/ ]) W2.钱大昕的大发现 C: J8 s6 P% m# d# l
钱大昕(1728年2月16日—1804年11月2日)是清朝学者,今上海嘉定人。他在笔记《十驾斋养新录》中列举了一个令人费解的语音现象:
' w+ Y5 A* f: {7 W% j: ~( G
: v& ^$ c' p3 Z4 Y; e1 X9 s《说文》沖(chōng或chòng)读若动。3 ~2 T- Z* ?/ q+ g9 t# f' {, N0 w
/ |) C+ U6 q7 y3 Z9 s, x$ d- j R& I6 N5 y
意思是说,在汉朝人许慎的《说文解字》中,“沖”字和“动”字的发音是差不多的。
" }1 w9 l) j0 O: k0 @* w) e+ r再继续深究下去,发现这并不是孤例:5 I: ?: I4 z, V/ q
# u& E, C6 m# P$ ?7 J; U
1 B, G: f2 E5 p! O, Z- v. _6 v古音“中”如“得”。《周礼· 师氏》:掌王中失之事。杜子春云: “当为得”。, E& C$ @7 d5 s0 S: @
古音“直”如“特”。《诗》:实为我特……《韩诗》作直。
4 M- t o! S4 g' P( H竺(zhú),厚也,《释文》云本又作笃(dǔ)。+ e( m& n, f: Z; F A$ {: I
古读猪如都。《檀弓》:洿其宫而都焉。注:猪,都也。南方谓猪为都(dū)。
: e O# @& L4 t古读池如沱(tuó)。《诗》:淲池……《说文》引作淲沱。" p% ]2 P2 }+ b( X' w$ p0 I1 L, P' ^
古读沈(chén,不念shěn)如潭。《史记》:……沈沈者……沈音长含反,与潭同音。
: `+ I% F" e4 ^% l% \9 y古读陈如田。《说文》:田,陈也。$ c1 k9 ~9 X+ ]$ ]4 z
1 x$ }3 Z9 S: g他举的例子很多,我只摘录了常见字。这些例子体现了一个问题:古人不太分得清zh和d、ch和t,以至于到了猪zhū和都dū同音,田tián和陈chén不分的地步。
" Q% c- P$ Q9 D o% K+ F1 [" o D钱大昕思来想去,最终得出一个震耳发聩的结论:" Q5 M# l t3 w! L# \7 I" N
7 K8 s1 L3 L9 r. l5 S
5 X" z# ^ {0 d& k0 ]' R+ Z) \古无舌头舌上之分。 z0 J0 k$ x' v) p
- m' d, q5 O( k5 h* Q; Z* V$ x+ f
/ o- S/ e) o! F0 }) c
粗略地说,“舌头”音是指普通话的d、t音,“舌上”音指普通话的zh、ch音。他认为古人的语言里没有zh、ch这两个音;我们现在念zh、ch的一部分字,古人是念成d、t的。这就叫“古无舌头舌上之分”。
0 m. o* m6 w0 U5 o9 [) r% }) ~5 Q这一点我们通过观察汉字也能够发现痕迹。比如”点“字里面明明有一个“占zhān”字,却念成diǎn;“都”里面明明是个“者zhě”,却念成dū或dōu;“纯”里面有个“屯tún”字,却念成chún。古人在造汉字的时候,为什么要拿这些念zh、ch的字去造念d、t的字,或者拿念d、t的字去造念zh、ch的字呢?不是因为古人大舌头,发不出翘舌音zh、 ch来,而是因为当时压根就没有这两个声母,我们念zh、 ch的字,古人都念成d、t了。! ?6 O1 j2 y9 N1 G" T' b% d0 Z
% a+ n$ ]) B. M3 i. q: \( X
; u, f: L: E* _ M0 s: u
3.“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”% q" i! N; h" s5 {" w0 t
实际上,“刀”的本字是“朝”。表示时间的“朝”普通话念zhāo,按照上文介绍的“古无舌上音”的理论,普通话的zh(一部分)在古代是d,那么“朝zhāo”在古代应该念成类似“刀dāo”的发音,“昨刀”、“今刀”同“明刀”实际上就是“昨朝”、“今朝”和“明朝”。. D; H1 j, b4 w* N
查阅古诗词,可以发现古人也常常使用“昨朝”、“今朝”和“明朝”。
2 `& Z: }) D9 ]" ^7 e如文天祥的《脱京口·上岸难》:# E) T; R8 {. B6 _, N% W
忽听路人嗟叹说,昨朝哨马到江头。
- Y9 j8 G. u5 K& C4 U" n5 G8 t白居易的《五凤楼晚望》:# J9 C* e* D* @# E8 U2 ^8 ?4 B
自入秋来风景好,就中最好是今朝。 q) L. D" {) V* y9 `
陆游《临安春雨初霁》中的名句:
0 _: S. ~$ b k) w" c5 d4 S5 T小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。7 U* p% `9 c6 b* b. o* y6 ?
姜堰话——或者说通泰方言历史十分久远,一些学者认为南北朝时代就已经形成,因此残留了许多古词古音,能够追溯到隋唐之前,比如我们天天用到的“今刀”就保留了一千五百多年前zh、ch念d、t的早期中古汉语发音特点和用词习惯。
7 K) |" P7 Y6 N当然,我们的方言里这种古音成分并不止这一处,比如下河地区把“除chú帽子”说成“图tú帽子”,南通某些地方把“场chǎng”念成“躺tǎng”(这个是听说的,没看到权威的资料)、把“猪”念成“都dū”(这也是听人说的,没见到权威资料,如果是真的话,那么就正合第二节中“古读猪如都……南方谓猪为都”的记载),“摘zhāi”念成“碟dih"(例句:把白头发“碟”掉)、“沾zhān”念成“丁dīng”(例句:脏搞子“丁”额衣服上)等等,可能还有很多,欢迎大家继续补充。
7 N; s( s. ^" Y" \% R; C4 [3 |. y8 T7 c+ b H9 j
" m! R' ^% u r补充内容 (2020-4-18 11:16):$ G* h! A2 A9 V7 t, a2 a F: l5 d& U
根据大家的反映,我更正一下第一节的第一句话:普通话的“昨天”、“今天”和“明天”在我们一部分姜堰人口中一般说成“昨刀”、“今刀”同“明刀” |
|